1942

использованная литература

  • Гельмут Регель, Zur Topographie des NS-Films in Filmkritik , 1966, 10 (январь), стр. 5–18.
  • Йенс Тиле, Фред Ритцель, Botschaft und Unterhaltung — die Realität im NS-Film. Die große Liebe (1942) у Вернера Фолстиха, Гельмута Корте, Fischer Filmgeschichte: 2: Der Film als gesellschaftliche Kraft 1925-1944 , Франкфурт / М. (Фишер) 1991
  • Стивен Лоури, « Пафос и политика». Ideologie in Spielfilmen des Nationalsozialismus , Тюбинген (Нимейер) 1991
  • Барбара Шредль: Mode und Krieg. Der Kleidkörper in nationalsozialistischen Filmen der späten 1930er und frühen 1940er Jahre in Petersen, Christine : Zeichen des Krieges in Film, Literatur und den Medien . Киль 2004, стр. 231–255.

Национал-социалистическая пропаганда

В своем сочетании развлекательных и пропагандистских элементов фильм является парадигматическим для национал-социалистического кино во многом так же, как « Вуншконцерт» после « Die große Liebe», следующего по популярности фильма национал-социалистического периода. Хотя с одной стороны напряженно представленная история любви с изображениями североафриканской пустыни, Парижа и Рима, а также экстравагантными номерами шоу, представляет собой приглашение мечтать, с другой стороны, «Die große Liebe» призывает к корректировке. к реалиям войны на всех уровнях. Не любовь, а война — вот настоящая тема фильма. И это несмотря на то, что опущены какие-либо предыстории или события войны.

Фильм не просто содержит оригинальные материалы из » Die Deutsche Wochenschau » с фотографиями немецких атак на побережье Ла-Манша: война определяет все действие фильма. Урок, который должна усвоить Ханна Хольберг и вместе с ней вся публика, — это незначительность индивидуального стремления к счастью во времена, когда на первый план выходят высшие ценности — в данном случае военная победа Германии во Второй мировой войне . Фильм приобретает политическое значение не просто призывом к отречению или «уходу» в трудные времена, а путем противопоставления личного счастья обязанностям, которые выходят далеко за рамки обычных военных обязанностей. Павла волнует не военная корректность, а его желание внести свой вклад в военную победу Германии. Он отрекается от Ханны не из-за военного приказа отозвать его на фронт, а для того, чтобы служить национальному делу и, если необходимо, пожертвовать своей жизнью ради Германии. В процессе Ханна узнает, что ожидание и отречение на войне должны не только восприниматься как судьба, но и составлять поистине «великую любовь»

Она учится отважно отправлять его обратно в свою эскадрилью с пением «Из-за этого миру не наступит конец».

Фильм во многом обязан своей привлекательности игре Зары Леандер. Когда ее выбрали на роль, она уже зарекомендовала себя как выразительный образ осознающих себя, зрелых, эмоционально устойчивых женщин, чьи планы и жизнь были разбиты неожиданными ударами судьбы. Режиссер Рольф Хансен, работающий с ней здесь во второй раз, имел хорошую идею объединить ее со слабым и относительно незначительным мужским героем, который едва ли был способен противостоять весу ее присутствия. Страдания, возложенные на Ханну Хольберг из-за ее неудовлетворенной любви, полученной из-за того, что ее глубоко неправильно поняли, — важный дополнительный элемент, который произвел глубокое впечатление на публику.

Чтобы поразить также своей современностью, фильм рискнул создать — для того времени — беспрецедентно реалистичное изображение повседневной жизни военного времени, и показывает нормирование еды, предупреждения о воздушном налете и часы, проведенные в ожидании в воздушном налете. приюты. По общему признанию, он никогда не показывает эти вещи, не заботясь всегда о том, как всегда поддерживать заботу о других и хорошее настроение, какими бы трудными ни были обстоятельства. Все слои общества изображены как объединяющиеся, а героиня знакомится с людьми гораздо более низкого социального уровня по ходу фильма. Таким образом, Ханна учится преодолевать свой снобизм, проявляющийся в ее пении для раненых солдат.

Изображение Зары Леандер было также необычным, поскольку в этом фильме она носила обычную повседневную одежду, жила в обычной берлинской съемной квартире и даже путешествовала по метро.

Производство и прием

Внутренние сцены для «Die große Liebe» снимались с 23 сентября 1941 г. по начало октября 1941 г. в студии Tobis-Sascha в Вене, более известной как Rosenhügel Film Studios, и в звуковой студии Карла Фрелиха в Берлине- Темпельхоф . Внешние сцены были сняты в Берлине и Риме к середине марта 1942 года. Фильм был представлен в Управление кинематографии 10 июня 1942 года (Prüf-Nr. B. 57295), когда его длина составляла 2738 метров или 100 минут. и был классифицирован как подходящий для несовершеннолетних и для просмотра в праздничные дни. Его распространяла компания Deutsche Filmvertriebs GmbH (DFV), принадлежащая УФА . 18 апреля 1944 года он был повторно представлен, теперь его длина составляла 2732 метра (B. 60163), и был повторно классифицирован, как и прежде.

Премьера состоялась 12 июня 1942 года в Берлине, в кинотеатре Germania-Palast на Франкфуртерской аллее и кинотеатре UFA-Palast am Zoo . Die große Liebe стал самым успешным коммерческим фильмом Третьего рейха. Его увидели 27 миллионов зрителей и потребовалось 8 миллионов рейхсмарок , а производство стоило 3 миллиона (что эквивалентно 31 и 12 миллионам евро в 2017 году). Управление кинематографии объявило его «политически ценным», «художественно ценным» и «ценным для народа» — сочетание похвалы, также удостоенное, например, биографии националистического героя Герхарда Лампрехта « Дизель » (также 1942).

После окончания Второй мировой войны Союзная контрольная комиссия запретила показ фильма

Однако в 1963 году фильм был передан в ФСК , которая одобрила его переиздание с некоторыми сокращениями, которые, однако, не были приняты во внимание дистрибьюторами: фильм был показан с предварительным предупреждением, но без сокращений. Дальнейшие сокращения были сделаны в 1980 году для выпуска на домашнее видео, одобренное FSK для аудитории в возрасте от 6 лет.

Первоначальная версия «Die große Liebe» была представлена ​​в FSK в 1997 году и одобрена к выпуску для аудитории старше 18 лет. Эта полностью неразрезанная версия продолжительностью 100 минут (примерно 97 минут в видеоформате PAL) коммерчески доступна как видео и DVD в Германии. Права на распространение теперь являются собственностью Transit-Film GmbH.

Музыкальные номера

  • Davon geht die Welt nicht unter («Это не конец света»)
  • Blaue Husaren (Heut ‘kommen die blauen Husaren) («Сегодня идут синие гусары»)
  • Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehen («Я знаю, что чудо случится»)
  • Mein Leben für die Liebe — Jawohl! («Моя жизнь ради любви — Джаволь!»)

Все песни были написаны Майклом Джэри , слова Бруно Бальц исполнила Зара Леандер. «Davon geht die Welt nicht unter» и «Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh’n» были двумя крупнейшими хитами национал-социалистического периода, и из-за своих политических подтекстов они получили широкое одобрение и поддержку со стороны властей. После 1942 года, когда военная ситуация становилась все более и более неблагоприятной для Германии, они стали основным элементом распространенной неформальной пропаганды, направленной на то, чтобы «довести дело до конца». В настоящее время «Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehen» и «Davon geht die Welt nicht unter» являются идиомами немецкого языка.

Бросать

  • Зара Леандер, как Ханна Холберг
  • Виктор Стаал в роли Пола Вендландта
  • Грета Вайзер в роли Кете, костюмершей Ханны
  • Пауль Хербигер, как Александр Рудницкий, композитор
  • Вольфганг Прейсс в роли оберлейтенанта фон Эцдорфа
  • Ганс Шварц мл. как Альфред Ванлоо, художник
  • Леопольд фон Ледебур, как герр фон Вестфаль
  • Юлия Серда в роли Дженни фон Вестфаль
  • Виктор Янсон — Мочелли, театральный режиссер
  • Агнес Виндек — мать Ханна
  • Пол Бильдт — официант
  • Эрих Дунскус в образе человека с собакой
  • Ольга Энгл в роли старушки в многоквартирном доме
  • Карл Этлингер в роли человека с входными билетами
  • Ильзе Фюрстенберг в качестве бортпроводника бомбоубежища.
  • Грета Рейнвальд — мать в бомбоубежище
  • Эвальд Венк — таксист из Берлина
  • Просто Шой, как брат Альфреда Ванлоо
  • Эрна Селлмер, как сборщик билетов

История

Привлекательный оберлейтенант Пол Вендландт работает летчиком-истребителем в Северной Африке. Находясь в Берлине для выступления с докладом, ему дается дневной отпуск, и на сцене театра кабаре «Скала» он видит популярную датскую певицу Ханну Хольберг. Для Пола это любовь с первого взгляда. Когда после выступления Ханна навещает друзей, он следует за ней и разговаривает с ней в метро . После вечеринки в квартире ее друзей он сопровождает ее домой, и случай сбрасывает их вместе, когда предупреждение о воздушном налете вынуждает их укрыться в бомбоубежище . Ханна отвечает на чувства Пола, но после ночи, проведенной вместе, Пол должен немедленно вернуться на фронт.

Теперь следует целый ряд недоразумений, и одна упущенная возможность за другой. Пока Ханна тщетно ждет признаков жизни от Пола, он летит на миссию в Северную Африку. Когда он пытается навестить ее в ее берлинской квартире, она дает рождественский концерт в Париже. Тем не менее их связь крепнет и вызывает зависть у композитора Рудницкого, который тоже любит певицу. В письме Пол просит Ханну выйти за него замуж. Однако, когда он, наконец, может навестить ее, его снова вызывают в ночь перед свадьбой. Разочарованная Ханна уезжает в Рим, где ей предстоит выступить в качестве гостя. Даже когда Полу удается получить трехнедельный отпуск и следует за Ханной в Рим, свадьбу все равно нужно отложить: Павел так сильно чувствует, что он нужен на фронте, что он возвращается, даже если ему не приказали это сделать. Ханна этого не понимает, и возникает спор, после которого Пол думает, что потерял ее навсегда.

Начинается война против Советского Союза (1941 г.), и Пол и его друг Эцдорф отправляются на Восточный фронт . Когда Эцдорф убит, Пол пишет прощальное письмо Ханне, чтобы облегчить его миссии. Только когда он сам был застрелен и ранен и отправлен в военный госпиталь в горах, он снова видит Ханну, которая все еще готова выйти за него замуж. На последних кадрах фильма счастливая пара, уверенная в завтрашнем дне, смотрит в небо, туда, где пролетают эскадрильи немецких бомбардировщиков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector