Иван вырыпаев: фильмография, биография и фото

С кем говорит искусство?

Наш земляк, всемирно известный драматург, режиссёр и актёр Иван Вырыпаев, который сейчас живёт в Польше, уверен, что спектакль, поставленный на «живой» сцене, там и должен играться – для людей, которые прямо сейчас сидят в зале.

«Всё, что выложили сегодня театры мира в онлайн, сложно воспринимать как акт чувственный. Ты можешь посмотреть, например, постановку какого-то московского театра, живя в Иркутске, немецкого или французского, но ты просто составишь себе впечатление о ней. Это не будет потреблением настоящего произведения искусства.

Статья по теме

Не одичать на самоизоляции. Какие театры и библиотеки можно посещать онлайн

Чтобы искусство потребить, нужно, чтобы оно говорило непосредственно с тобой. А спектакль говорит с тобой, только когда ты приходишь в театр. Невозможно передать то, что происходит на сцене, через видео, потому что это непередаваемо. Можно снять спектакль очень хорошо, можно снять с десяти камер, но если в этот момент актёры играют для людей в зале, то они играют только для этих людей», – отмечает Иван.

По его словам, единственный способ передавать театр на расстоянии — создавать фильмы-спектакли специально для экрана. У Вырыпаева уже есть такой опыт: во время карантина он презентовал в одном из онлайн-кинотеатров киноспектакль под названием «Интертеймент» – «развлечение» в переводе с английского. Это комедия по новой пьесе Ивана, в которой играет он сам и его жена – польская актриса Каролина Грушка.

По сюжету, они превращаются в молодую парочку, которая пришла в театр смотреть спектакль. Но постепенно происходящее на сцене и реальная жизнь путаются, и героям приходится разбираться, что такое реальность в мире бесконечного развлечения.

Вступление Оливье Семенова

«Представьте себе человека, приехавшего поступать на режиссуру в Щукинское театральное училище, впервые без родителей спустившегося в метро и вполне логично выбравшего в списке станций — станцию метро «Щукинская» — пишет Виктор Рыжаков (Рыжаков В. Иван Вырыпаев: человек, которого я не знаю//Театр. 2004. № 5. С. 7). Представили? Это наш герой — Иван Вырыпаев.

До этого спуска в московскую подземку было актерское училище, изгнание из душного театра в Иркутске, скитания по Дальнему Востоку, встреча с автором приведенной выше цитаты, очаровавшим (ненадолго) рассказами о щукинской школе…

Легко представить бедно, но экстравагантно одетого молодого человека, пытающегося выглядеть по-свойски, в вагоне, который уносит его на северо-запад по Таганско-Краснопресненской линии (линия, если она не кривая, — чуждая ему конфигурация — она не могла вывести верно).

Легко. Но про него ли я пишу? Про этого ли Вырыпаева? Или про того, кто получил двойку по режиссуре в Щуке и не стал пересдавать? Потому что сделал отрывок, где Гамлет и могильщики выходили на сцену с газетами. А ему сказали: «Газет в то время не было». И он не закончил режиссерский факультет.

Про того, который говорил в 2003 году: «Конечно, я стараюсь ощущать себя собой, но получается — поколением» (Дмитревская М. «Социальность или смерть»: // Дмитревская М. Разговоры. СПб., 2010. С. 271). Или про того, кто с головой ушел в духовные практики, в поиски сакрального, который, давно оставив поколение и другие каррасы, цитирует: «Все есть бог». А потом добавляет: «…но эту заповедь не нужно анализировать, ее нужно практиковать» (Сычев С., Захаров А. Плохих фильмов не бывает: // Искусство кино. 2009. № 8. С. 73). И дальше, сделав новый виток, говорит: «Странные вещи вы рассказываете. Разве Бог и дьявол — это различные сущности? Бог и дьявол, по-моему, это все одно». Того, кто читает комментарии индуистских и иудаистских святых к Библии, Аристотеля и Бхагават-Гиту? Или того, кто вдруг стал смотреть со страниц чуть ли не желтых глянцевых журналов, стал передвигаться по красным ковровым дорожкам? Кто сошел с них (или не сошел?). Кто сменил одну красивую и талантливую жену на другую. Кто выучил польский и стал даже здесь, в России, совсем европейцем.

Он постоянно меняется. Он неуловим. Тот, кто пишет о нем, тот рискует отстать, тот все время рискует отстать. Потому надо торопиться.

Творчество

Отношение к исламу

Иван Вырыпаев признается в любви к арабскому миру и исламу: «Мы побывали в семи странах. На меня произвела впечатление Сирия, Дамаск в особенности. Вообще арабский мир для меня — одно из самых сильных откровений. Я очень люблю его культуру, Ислам, как-то стараюсь это изучать. Для меня это источник вдохновения»

Фильмография

Актёр

  • 2006 — Бункер, или учёные под землёй — Гвидон
  • 2006 — Бумер. Фильм второй

Драматургия

  • 1999 — «Сны»
  • 2000 — «Город, где я»
  • 2001 — «Валентинов день»
  • 2002 — «Кислород»
  • 2004 — «Бытиё 2»
  • 2006 — «Июль»
  • 2008 — «Объяснить»

Вырыпаев И. 13 текстов, написанных осенью. — М.: Время 2005. — 240 с. ISBN 5-9691-0082-X

Биография

Отец — Александр Николаевич Вырыпаев преподает в Иркутском педколледже № 1, награжден медалью «Патриот России».

Супруги и дети[источник не указан 177 дней]:

— От первого брака сын Геннадий

— Вторая жена (2003-2007), актриса театра Петра Фоменко, Полина Агуреева. Сын Пётр (р.2005).

— Третья супруга — польская актриса Каролина Грушка.

В 1995 году Иван окончил Иркутское театральное училище, после окончания один сезон проработал актёром Магаданского театра, затем два сезона актёром Театра драмы и комедии на Камчатке.

В 1998 году Иван Вырыпаев основал Театр-студию «Пространство игры» в Иркутске. В том же году Иван становится студентом Высшего театрального училища им. Щукина, обучаясь заочно на отделении «Режиссёр драматического театра».

В 1999—2001 годах Иван Вырыпаев преподаёт мастерство актёра в Иркутском театральном училище, на курсе Вячеслава Кокорина.

Иван Вырыпаев получил широкую известность и популярность в Европе, как театральный драматург, режиссёр, автор оригинальных творческих проектов. Его постановки, а также спектакли по его пьесам с успехом идут в Польше, Германии, Чехии, Болгарии, Англии. Пьеса «Сны» переведена на английский, французский, немецкий, болгарский, польский языки, пьеса «Валентинов день» переведена на немецкий язык, пьеса «Кислород» переведена на польский, немецкий, болгарский, румынский, английский, французский языки.

Работает в Москве, живёт как в Польше, так и России.

Юмор. Вырезка из журнала по психологии.

В одном из интервью, озаглавленном «Мы состоим из любви и юмора», фигурант повторил за каким-то посетившим Москву и, вероятно, придуманным им самим йогином, что «мы состоим из любви и юмора».

Это очень важная для него идея. Согласно Аристотелю, «смешное — это какая-нибудь ошибка или уродство, не причиняющее страданий и вреда. Это нечто безобразное и уродливое, но без страданий.

Судя по спектаклю «Комедия», составленному из несмешных анекдотов, юмор для Вырыпаева — именно легкий способ говорить об изъянах мира. Анекдоты в «Комедии» — это фактически анекдоты в старинном значении, а именно случаи. «Комедия» — издевка над театром, рассказывающим истории. И самозабвенное рассказывание историй. Банк банальных фабул, многие из которых реально пригождаются драматургу. Каждая из одноактовок «Танца „Дели“» (построенного как вариации истории, произошедшей с одними и теми же персонажами), «Валентинов день» и каждая из версий жизни героев «Иллюзий» — это те же анекдоты, рассказанные более проникновенно.

Из записей Оливье Семенова. О популярности

Про известность, про успех Иван не говорит, но проговаривается. Вот здесь, например, дважды: «Я был еще неизвестный человек, а он был уже восходящей звездой. Мне было очень лестно с ним общаться и вообще дружить». С одной стороны, неприятно, что для него так существенна эта дистанция между звездой и смертным. С другой — хорошо, что он честен, произнося это самоуничижающее «лестно». Понятно, что ему, с его поисками сакрального, невозможно называть успех ценностью. Понятно также, что для человека, у которого «в классе половина ребят умерли… большинство из них — от СПИДа и героина», которого фактически выгнали из родного (хотя и довольно постылого) города, не дав кислорода в местном театре, для человека, который потом болтался со своей первой женой-однокурсницей и маленьким ребенком где-то под Находкой, а после, набрав в легкие воздуха, как в прорубь, нырнул в Москву, успех не может ценностью не быть. Да, Иван, конечно, все время «чувствует известность». Но что же делать? Успех — это способ быть услышанным. Единственный способ. Потому, возможно, на каком-то этапе Садовое кольцо и поиграло им (см. Дмитревская М. Разговоры. С. 269), прокрутив, как на чертовом колесе. Возможно, оно готово уже было оставить его себе — как еще одну знаковую фигурку на своей карусели. Но он соскочил. Ушел в подвал. Уехал в Польшу. Да просто пранаямой очистил легкие от выхлопных газов. Он миновал этот виток, быть может, и не без потерь для кармы, но миновал.

Театр и кинематограф

Создал череду прекрасных театральных образов: Кречинский – «Свадьба Кречинского», Дон Жуан – в одноименной постановке, Ланцелот – «Дракон», Шут – «Двенадцатая ночь», Родольфо – «Цилиндр». Гусятников – «Этот милый старый дом» и др.

В 1959-м году дебютировал в экранизации Алексея Баталова «Шинель», крохотная роль чиновника. Через несколько лет сыграл главного героя военного врача в драме «Конец и начало». Далее создал образы военных в исторической ленте «Кюхля» и шпионском фильме «Как вас теперь называть?».

Всесоюзную славу принесла, как ни странно, отрицательная роль альпиниста-предателя в приключенческой ленте «Вертикаль». В первый год картину посмотрело более 30 миллионов зрителей.

Партнерами Воропаева стали: Лариса Лужина, Владимир Высоцкий, Маргарита Кошелева, Александр Фадеев. В картине звучат великолепные песни Высоцкого («Песня о друге», «Скалолазка», «Вершина», «Прощание с горами», «Баллада об альпийских стрелках»).

Повторить успех актеру удалось в 1970-м году — ведущая роль Порошина в драме «Олеся». Главную героиню сыграла великолепная красавица-актриса Людмила Чурсина. Трогательную историю о любви зрители смотрят до сих пор.

Всего же в творческой биографии Геннадия Ивановича более 50 работ: детский фильм «Найди меня, Леня!» — отец Динки, детектив «Контрабанда» – «Француз», историческая лента «Агония» — генерал, драма «Грядущему веку» — Томилин, комедия «Счастливый случай» — Федя, мелодрама «Ночь грешников» — губернатор, историческая лента «Конь белый» — доктор Боткин, драма «Раскол» — Клейгельс, мелодрама «Империя под ударом» — швейцар.

Последний раз принял участие в съемках криминальной экранизации «Охота на Золушку» (2000 год), эпизод.

Из статьи вырыпаевоведа К. И. Померанцевой в журнале «Поэтика и дискурс»

И если выстраивать геометрию его пьес, то мы рискнем предположить: она будет напоминать замкнутую кривую (хотя драматическое действие и не приспособлено двигаться по такой траектории). Он всегда возвращает нас к исходной точке. Но с новым знанием.

Возьмем «Иллюзии». Сначала дается тезис о том, что «настоящая любовь может быть только взаимной». Потом на протяжении всей пьесы тезис многоречиво и изобретательно опровергается. Нам рассказывают «истинное положение дел», и мы уже готовы поверить в то, что любовь априори взаимной не бывает. А в итоге выясняется, что все это было нагромождением лжи и только вначале сообщили (а в ходе пьесы от противного доказали) единственно возможную правду.

Вспомните самый мудрый анекдот из спектакля «Комедия»: один человек говорит другому, что больше всего любит копать поглубже. Второй спрашивает: «А это как?» В ответ тот бесконечно спрашивает его, любит ли он свою жену. И его собеседник, задумываясь, честно отвечает то да, то нет, погружаясь во все более глубокие слои своего подсознания. Виток за витком. Пока не умирает (видимо, от кессоновой болезни) на глубине. Не те же ли это витки?

Возьмите «Июль». С самого начала герой собирается в смоленский дурдом. Потом возникает множество препятствий и даже новая цель? Отправить отца Михаила в рай…Но в итоге — после этого деяния — он все равно оказывается в смоленском дурдоме. А в финале за телом героя приезжают сыновья из Архангельска и сообщают, что он всегда хотел попасть в этот город, а теперь его наконец отвезут туда. Гармония мира не знает границ! Герой очень радуется, что не убил сразу отца Михаила — иначе не выполнил бы своей миссии. А между тем, если бы он убил отца Миахила сразу, разве тот не попал бы в рай? Ощущаете?

Любовь. Вырезка из «Петербургского театрального журнала»

Что дает драматургия Вырыпаева современному ему театру? Загадки. Причем совершенно не обязательно, что отгадки найдутся. Могут и не найтись. Загадки, как таковые, будоражат, провоцируют на поиски. И любой (даже выдуманный) театральный бог, понял бы, что поиски — это хорошо.

Этот человек, тяготеющий к познанию сложности и простоты жизни, с каким-то самоотречением все дальше уходит от драматизма, занимаясь нарочитым опосредованием всех противоречий. Он несет в театр свое уникальное, «штучное» мировоззрение, являющееся сплавом ультрасовременности и переосмысленных восточных ценностей и концептов. Причем последние доминируют. Западному театру Восток с его культом гармонизации, неделания и несуществования противопоказан. Потому что все это снижает драматизм. В пьесе «Танец „Дели“» к финалу выясняется, что героиня не чувствует боли от смерти матери в силу того, что ей довелось на грязном рынке в Дели испытать боль за все человечество (здесь, конечно, есть прямая отсылка к легенде о Будде Гаутаме). И теперь собственное локальное, маленькое горе все проваливается куда-то в складки слишком «растянувшегося» сердца.

Задача, которую ставит перед собой драматург, нова и безмерно сложна (в отличие от историй, которые он рассказывает): заставить зрителей ощущать через посредничество персонажа, который ощущать разучился.

Вырезка из «Петербургского театрального журнала»

В театральной режиссуре Вырыпаев остается драматургом. Как оставались драматургами, даже произнося свои пьесы со сцены, греческие трагедиографы. Заботливо доносит и воплощает текст. В кино он куда театральнее, чем в театре. Экспериментируя на чужом поле, Вырыпаев отказывается от своих литературоцентрических идей. Он готов придумать — и придумывает в «Кислороде» новый визуальный текст в дополнение к тексту звучащему. Готов загромоздить сознание зрителя образами, зачастую вступающими в конфликт со звучащим текстом. Показательная история: над отснятым материалом «Эйфории» работало две группы: одна над акустическим рядом, другая над изображением. И первая говорила: «Что за чернуха? Кому это надо?», а вторая: «Что за безумные красоты? Это какой-то идеализм»…

«Кислород»: спектакль и фильм

История этой постановки началась в 2002 году. Тогда Иван Вырыпаев впервые поставил спектакль на иркутской сцене. Из декораций – два стула, из актёров – два рассказчика. Успех спектакля превзошел все ожидания – его перевели практически на все европейские языки и поставили в различных европейских театрах

Критики говорили, что секрет этой постановки кроется в понятных словах и качественном тексте, слушать и пропускать через себя его так же важно, как дышать

75 минут гипноза – так можно охарактеризовать фильм, который снял по этой пьесе Иван Вырыпаев. «Кислород» вышел на экраны 30 июля 2009 года и сразу же покорил сердца ценителей арт-хауса. Эта лента – авторское представление о десяти заповедях. Показаны они на фоне современных молодых людей и их безнравственности. Главные роли исполнили Алексей Филимонов, Каролина Грушка и Варвара Воецкова.

В истории двух возлюбленных из совершенно разных миров цитаты из Библии соседствуют с жаргоном и нецензурной лексикой, мелодии танцпола перекрывает ритм молитвы. Девушка-кислород, «некислородная» жена, гопник Санёк – герои этого фильма – пытаются ответить на вопросы, связанные с религией, жизнью и смертью.

Красота. Вырезка из журнала по психологии

В отношении к красоте фигурант поразительно несовременен. В то время, как арт-хаус заявляет, что красота — это фашизм, в то время как европейский театр стремится вывести на сцену как можно более некрасивых (то есть нешаблонных, индивидуализированных) актеров, Вырыпаев остается верен тем идеалам, что ведут историю от платоновской калокогатии (вера в то, что внешне прекрасное является прекрасным духовно). Именно поэтому красота — достаточное основание для любви. Сравните, например, всем известную реакцию «Санька» из «Кислорода» на девушку Сашу и сентенцию из платоновского диалога: «Поток красоты… орошает проходы крыльев, вызывает их рост и наполняет любовью душу возлюбленного». Осознав это, вы поймете, почему фигурант воспевает физиологию волшебства и волшебство физиологии.

Уходящая профессия

В последнее время Вырыпаев много времени посвящает исследованию драматургии, проводит лекции и семинары для тех, кому интересна профессия драматурга.

«Моя профессия – драматург – умирает. К сожалению, сейчас настало время режиссеров. Ты создаешь пьесу, приносишь ее режиссеру и все – ни тебя, как драматурга, ни пьесы уже нет. Режиссерский театр – это не пьеса, а всего лишь высказывание по поводу пьесы. Драматургия же не имеет отношения к сценарию – это вид литературы, который исполняется со сцены. Это литература, которую смотрят и слушают. Я твердо убежден, что пьесы следует ставить так, как они написаны. Драматургия рождает театр, а не наоборот».

Иван Вырыпаев во время съемок документального фильма нем. Фото: ИО МЦ Союза кинематографистов России/ Игорь Матей

Вырыпаев считает, что за современностью нужно идти к современным авторам. Каждый классик когда-то был модным автором своего времени. Но при этом уверен, что зритель никогда не увидит его пьесу, если она поставлена как интерпретация, если режиссер привнёс туда свое видение.

Вопрос-ответ

В Иркутске станет выгоднее снимать фильмы?

«Форма и содержание – это одно и то же! Нельзя говорить, что у пьесы есть содержание, а автор нафантазировал форму. Одно от другого неотделимо. Мы все сейчас живем в эпоху оголтелого постмодернизма, который смешал все. Получилась большая каша. И это очень вредно для любого из видов искусства. Я выступаю за чистую форму. Нельзя взять Гамлета и перенести его на Луну. Гамлет существует только в той форме, которая была выписана Шекспиром. Мы не можем ввести в его речь нецензурную брань, разбавить ее другими словами и вставками – это разобьет форму и не будет больше Гамлета.

Когда появляется цензура, я могу это понять — это реакция общества и людей, которые очень устали от искусства, которое их травмировало. Зачем осовременивать пьесу? Я не хочу смотреть современного Чехова! Я хочу смотреть того самого Чехова, знать и слышать пьесу так, как он ее написал. Не хочу слушать Моцарта на синтезаторе, мне нужно слышать те самые инструменты, для которых он писал свою музыку. Любая режиссерская метафора – это ужасно пошло. Метафора должна рождаться у зрителя.

Или вот, например. Я потратил четыре месяца, чтоб адаптировать для постановки Анну Каренину. Да, существует больше чем 150 постановок, но исследуя это произведение,  я понял, что его невозможно перенести на сцену. Каренина – это не сюжет. Вернее это и сюжет, и социально-политические высказывания, философия, а также огромные куски текста, на протяжении которых течет эта жизнь. Сделать из этого пьесу невозможно! И это при том, что адаптации этого произведения с успехом где-то идут».

Жена драматурга польская актриса Каролина Грушка дает интервью режиссеру Юрию Яшникову для фильма «Иркутск Ивана Вырыпаева». Фото: ИО МЦ Союза кинематографистов России/ Игорь Матей

Несмотря на успех практически всех кинопостановок Ивана, кино его больше не интересует. Как режиссер он принял решение полностью посвятить свое время театру, не распаляясь больше на кинематограф.

Статья по теме

Ночь, байки, крест. Как иркутяне снимали игровую короткометражку

«Кино для меня – это «Трансформеры», «Человек Паук», голливудский аттракцион, картины Тарантино. Фильмы, которые я снимал – слишком авторские, массовый зритель никогда их смотреть не будет. Я и сам перестал смотреть кино, оно полностью перестало меня интересовать. Сейчас я пришел к тому, что хочу заниматься только театром и драматургией как литературой».

«Спасение»

Не только «Эйфорией» и «Кислородом» славится Иван Вырыпаев. «Спасение», вышедшее на экраны в 2015 году, можно назвать первым нетеатральным фильмом режиссёра. Эта полуторачасовая история начинается в Варшаве, где монахиня Анна садится в автобус, следующий до аэропорта, летит в Гималаи, заселяется в отель и обнаруживает, что ее горная католическая миссия, ради которой она и приехала, откладывается на неопределенный срок из-за размытых дорог. Несколько дней девушка проводит в небольшом буддистском городке, болея горной болезнью, общаясь с туристами, меняя свой головной убор на стильную шапку и находя Бога.

Иван Вырыпаев, фильмы которого обычно наполнены кислородом, неожиданно для зрителей и критиков снял кино, полное молчаливых длинных пауз, искушений и удивительных пейзажей.

Главное. Вырезка из журнала по психологии

Главное — это неизречимое. И это то, что является для фигуранта источником неиссякаемого оптимизма. Когда он пишет: «Сын — это для главного. И дочь, для главного. И то, что тебе пожилая женщина в метро улыбается, тоже, для главного. И собаку бьешь, и матери не звонишь по неделям, жене изменяешь, только для главного. А на станции я видел пьяную, молодую девушку, которая плакала о главном, не просто же так», — он фактически сочиняет собственную теодицею (способ оправдания Бога). Вернее, как будто практикует смыкание западной необходимости объяснить жестокость богосозданного мира и восточное спокойное отношение к проявлениям жестокости. К убийству, которое для жертвы ни в коей мере не зло, а билет в новую жизнь. Впрочем, герой «Июля» убил без пяти минут святого человека отца Михаила — и в этом не может быть никаких сомнений — тоже для главного. Но уже в христианской парадигме (разумеется, предельно извращенно понятой). Дикое злодейство персонажа может быть рассмотрено под невероятным углом зрения как высший гуманизм (возможно, поэтому драматург и запретил через несколько лет после написания постановку этой пьесы). Вспомните «Человека-подушку» МакДонаха… Обрекающий на страдание берет на себя большее, чем страдающий: Грех. Когда искренне убеждаешь себя, что все ужасы на Земле совершаются для главного, жить становится возможно. Частный и высший случай главного — Любовь.

Признание и награды

  • Лауреат молодежной премии «Триумф» 2004
  • Лауреат премии им. Володина «Надежда русской драматургии»
  • Вторая премия на международном фестивале современной драматургии в Гейдельберге, (Германия)
  • Гран-при международного фестиваля Контакт г. Торунь (Польша) (за спекталь «Кислород»)
  • Лауреат премии фестиваля «Новая драма» (Москва) (за спекталь «Кислород»)
  • Лауреат премии «Золотая маска» (Москва) (за спекталь «Кислород»)
  • Гран-при фестиваля «Новая драма» 2005 г. (за спекталь «Бытие 2»)
  • Специальный диплом жюри фестиваля «Кинотавр» (за фильм «Эйфория»)
  • Приз независимого молодежного жюри 63 МКФ в Венеции «Золотой львёнок» (за фильм «Эйфория»)

Письмо Оливье Семенова себе

Себе:

Можно сколько угодно говорить об эволюции Ивана (и он действительно изменился почти неузнаваемо), и все-таки все было уже в самом начале. Потому что уже в «Сентенциях» он говорит то же, что скажет в «Кислороде». Потому что уже в «Бытие № 2» возникают капли, «стекающие по позвоночнику и по ребрам, размывающие сердце», а потом в «Июле» будет жидкость, вытекшая «из проповеди этого старичка, спустившаяся по позвоночнику». И в «Снах» появится тот же черт, что в «Кислороде» («черт — это свобода, потому что свобода — это колесо». А в «Кислороде» возникнет стирание памяти во имя прощения. И то же спустя два года возникнет в «Бытие № 2» (где Бог меловой тряпкой стирает из памяти какого-то курсанта). Иван — он дико цельный. Просто он — спираль.

«Я потерял все свои пьесы»

«Интертеймент» ещё в январе поставил на обычной театральной сцене московский режиссёр Виктор Рыжаков. Однако Иван говорит, что сценическая постановка и экранная сильно отличаются, и то, что получилось онлайн, нравится ему даже больше.

«Оказалось, что моя пьеса написана под онлайн, хотя всё же и «Интертеймент» не самый удачный для такого формата продукт. Самая подходящая пьеса для фильма-спектакля – та, где есть реалистическая декорация, обычная квартира, например. В этом смысле пьесы нашего Александра Вампилова можно отлично положить на киноспектакль», – говорит Вырыпаев, отмечая, что театр даже на экране не должен превращаться в кино. В таком формате не может быть натуры – настоящего неба, деревьев. Пространство должно быть искусственным: например, из окна декорации-квартиры не может светить солнце, там должна стоять лампа.

Статья по теме

Писательство не прокормит. Почему духовно богатому человеку легче жить?

«Иранская конференция», «Пьяные», «Невыносимо долгие объятия» – мои пьесы, которые, как мне кажется, играть больше невозможно, – разводит руками Иван. – В них ничего не говорится про коронавирус. Но нельзя произносить монологи, в которых его нет. Это эпидемия такого масштаба, что о ней невозможно не упоминать. Это как в 1943 году играть, например, спектакль, в котором нет ничего о Великой Отечественной войне. У меня осталась всего пара пьес: «Иллюзии», «Солнечная линия», где в основе какой-то любовный конфликт. Но в принципе мы обнулились, я обнулился. Думаю, сейчас придётся писать всё заново».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector