Шрек
Содержание:
- Введение
- Интересные факты
- Кто озвучивает
- Факты
- Песни, представленные в специальных и дополнительных короткометражках
- Шрек: короткометражки
- Эпизодические появления
- Песни из нового «Короля Льва» вышли на английском и русском
- Роли озвучивали
- Фанатская теория: Фиона и принц Чарминг из “Шрека” на самом деле брат и сестра
- Кто кого озвучивал в «Шреке»: главные роли
- «Шрек» — Про Что Рассказывает Мультфильм, Стоит ли Смотреть?
- Кто озвучил м/ф Шрек Третий на русском
- О мультфильме
- Видеоигры
- История персонажа
- Примечания
- Факты
- Кто озвучивает
- Критика и восприятие общественности
- Художественные особенности
- Шрек: короткометражки
Введение
Шрек – серия фильмов киностудии DreamWorks Pictures, срежиссированных Эндрю Адамсоном и Вики Дженсоном. Первая часть «Шрека» вышла в 2001-м году и имела огромный успех у зрителей. За ней последовало еще три части. Известно, что в основу серии анимационных фильмов о Шреке легла одноименная книга писателя Уильяма Стейга „Shrek!“. Проект об экранизации этого произведения был задуман еще в 1991-м году режиссером Стивеном Спилбергом. Озвучивать Шрека должен был актер Билл Мюррей. Однако проект сдвинулся с места только в 1996-м году, когда за его разработку взялась компания DreamWorks. Главный персонаж должен был говорить голосом актера Криса Фарли, однако артист скончался в 1997-м году, и роль Шрека досталась Майку Майерсу.
«Шрек 1» заработал в прокате около 480 миллионов долларов при бюджете в 60 миллионов. Он стал первым в истории полнометражным мультфильмом, который получил премию «Оскар» в номинации «Лучший анимационный полнометражный фильм».
Интересные факты
- «Шрек» – книга американского писателя Уильяма Стейга, написанная в 1990-м году. Авторы мультика «Шрек» взяли за основу персонажа – зеленого огра, живущего на болоте, а сюжет сильно изменили. Фиона у Стейга изначально была только огром, а не заколдованным человеком.
- На вопрос «кто озвучивал Шрека на русском языке» в интернете можно часто найти ответ: «Гоблин». На самом деле, существует две версии перевода мультфильма: классическая и перевод Дмитрия Пучкова, называющего себя «Гоблином». В классическом дубляже Шрека озвучивает актер Алексей Колган, Фиону – актриса Жанна Никонова, Осла – актер Вадим Андреев, Кота в сапогах – актер Всеволод Кузнецов. «Гоблинский перевод» «Шрека» считается более смешным, но для детей он не предназначен из-за содержания ненормативной лексики.
- У Шрека есть своя звезда на Голливудской «Аллее славы».
- Успех первого «Шрека» сделал героев мультфильма мегапопулярными. С их изображениями стала выпускаться различная продукция – игрушки, одежда, школьные принадлежности и проч. Также в магазинах можно купить костюм Шрека и других персонажей, сувенирную продукцию с героями мультфильма, а у детей пользуется неизменной популярностью раскраска «Шрек».
Шрек, Осел и Кот в сапогах стали любимыми детскими персонажами
Несмотря на кажущуюся внешнюю простоту прически Фионы, на разработку этого элемента ушло 9 месяцев – создатели никак не могли определиться с наилучшим вариантом.
Можно заметить, что в мультфильме «Шрек» все серии, кроме третьей, начинаются с того, как кто-то из персонажей читает книгу.
«Шрек» – мультфильм, в котором можно увидеть аллюзии на фильмы «Темный рыцарь», «Миссия невыполнима», «Франкенштейн», «Чужой», «Индиана Джонс» и даже на игру Need For Speed.
С одной популярной песней из первой части «Шрека», „Like wow“, связана грустная история. Ее исполнила певица Лесли Картер. Девушка записала свой дебютный альбом, но компания DreamWorks Records отказалась от своей договоренности с певицей и не выпустила пластинку. В итоге единственной официальной песней стала „Like wow“, а остальные так и не были выпущены, потому что Лесли Картер вскоре умерла (певице было всего 25 лет).
Кто озвучивает
- Shrek — Алексей Колган
- Donkey — Вадим Андреев
- Princess Fiona — Жанна Никонова
- Puss in Boots — Всеволод Кузнецов
- Queen — Любовь Германова
- King — Игорь Ясулович
- Prince Charming — Анатолий Белый
- Merlin — Александр Леньков
- Artie — Сергей Лазарев
- Pinocchio — Олег Вирозуб
- Doris — Сергей Чонишвили
- Blind Mice — Вячеслав Баранов
- Lancelot — Илья Бледный
- Captain Hook — Владимир Зайцев
- Mabel — Владимир Антоник
- Snow White — Полина Щербакова
- Rapunzel — Ирина Линдт
- Cinderella — Марианна Шульц
- Gingerbread Man — Дмитрий Филимонов
- Rumplestiltskin — Никита Прозоровский
- Wolf — Юрий Меншагин
- Cyclops — Юрий Деркач
Факты
- Единственные персонажи, называющие Шрека по имени, — Ослик и Фиона. Все остальные обращаются к нему как «Чудовище», «Людоед», «Оно», «Он», «Это».
- В одной из сцен снаружи дома Шрека можно заметить Папу Медведя с сыном. Позднее, в замке Фаркуада, когда он смотрит на изображение Фионы в зеркале, мы можем увидеть Маму Медведя в качестве коврика, лежащего на полу. Однако не стоит волноваться, создатели мультфильма не стали разрушать семью: Мама Медведь появляется во время сцены-караоке на DVD, танцуя с Папой и Сыном.
- В данном мультфильме присутствует около 36 различных локаций, что было рекордным показателем на момент выхода картины.
- Работа над мультфильмом началась 31 октября 1996 года и закончилась спустя более чем четыре с половиной года.
- Актеры, озвучившие персонажей, никогда не встречались в процессе производства мультфильма. Свои роли они читали отдельно друг от друга.
- «Шрек» стал первым лауреатом «Оскара» в категории «лучший анимационный фильм».
- Во время записи звука для сцены, где Шрек признается в любви к Фионе, Майк Майерс читал роль перед своей женой, Робин Рузан.
- В сцене-драке между Фионой и людьми Робина Гуда действие останавливается, камера облетает вокруг персонажей. Это — конечно же, отсылка на «Матрицу» (1999).
- Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться. Она стала одним из ключевых персонажей во второй картине.
- По словам создателей, боевая хореография принцессы Фионы создавалась на основе фильмов с Джеки Чаном, а также картины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000).
- В сцене, где лорд Фаркуад лежит в своей постели и смотрит ролик принцессы Фионы в зеркале, можно заметить картину, висящую над ним. Данное полотно очень похоже на «Рождение Венеры» Боттичелли, но с Фаркуадом вместо Венеры.
- Хотя Ослик должен быть копытным животным, однако практически все его движения смоделированы с движений собаки, за исключением сцены погони в начале мультфильма, где движения Ослика смоделированы с движений кролика.
- Сцена, в которой Телониус (палач в маске) поет, — ссылка на «Stacker 2», рекламный ролик, где рестлер Каин, также носящий маску, пел караоке.
- Некоторые аниматоры по-настоящему приняли грязевой душ, для того чтобы лучше изучить движение вязкой массы.
- Перед выходом картины в прокат её очень пристально изучили юристы студии «DreamWorks», для того чтобы избежать возможных судебных исков со стороны «Диснея».
- По словам Майка Майерса, создавая акцент Шрека, он старался сымитировать акцент его матери, когда она читала ему сказки в детстве.
- В начале мультфильма Шрек чистит зубы и смотрит на свое отражение в зеркале, которое затем трескается. Точно такая же сцена содержится в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), где главную роль также исполнил Майк Майерс.
Песни, представленные в специальных и дополнительных короткометражках
Шрек Залы
- Летний бриз
- Jingle Bells (в исполнении Осла )
- Here We Come A-wassailing (в исполнении Осла)
- Потому что мы можем (от Fatboy Slim )
- Джинго (Джин Го Ла Ба) ( Сантана )
- Полет Валькирий
- Двенадцать дней Рождества
- Санта-Клаус едет в город
- О Фортуна
- Рождественская упаковка
- Собираюсь заставить тебя потеть (все танцуют сейчас)
- Не переставай верить
- Привет, мама, детка
- Аллилуйя Хор
- Украшайте залы
- Звезды сияют в небе сегодня вечером
Рождественские гимны осла
- Осел — это самое прекрасное время года
- Jingle Bells от Шрека , Фионы , Младенцев огров и огров
- Фелиз Навидад (как «Блохи Навидад») от « Кот в сапогах»
- Jingle Bell Rock (как Fairy Tale Rock) всеми актерами
Шрек: короткометражки
Самая первая короткометражка «Шрек: Медовый месяц» вышла в 2003-м году. В ней рассказывается о том, как Шрек и Фиона планируют отправиться на медовый месяц, но принцессу похищает палач Дюлока, подосланный лордом Фаркуадом. Шрек и Осел отправляются в заколдованный лес вслед за похитителем. Там их поджидает ожившая каменная статуя злого дракона. Но с помощью возлюбленной Осла – красной Драконихи – они побеждают врагов и возвращают Фиону домой. В сказочном отеле Шрек и Фиона в компании друзей отмечают медовый месяц.
Из Шрека и Фионы получилась идеальная пара
Вторая короткометражка вышла в 2007-м году. Она посвящена Рождественским праздникам и называется «Шрек Мороз, зеленый нос». Иногда ее называют «Шрек: Рождество». В мультфильме рассказывается о том, как зеленый огр вместе с Фионой и своими детьми планирует отметить Рождество в тихой семейной обстановке. Но внезапно к ним домой приходят друзья во главе с Ослом и устраивают настоящий кавардак.
Третья короткометражка, «Шрек: Хеллоуин», появилась в 2010-м году. Также она известна под названием «Шрек: страшилки». Согласно сюжету, Шрек и его друзья устраивают что-то вроде соревнований. Они отправляются в заброшенный замок лорда Фаркуада и по очереди рассказывают там страшные истории. Кто не испугается и останется в замке последним, тот станет королем Хеллоуина. Количество смельчаков постепенно уменьшается, пока не остается один Шрек. Он-то и становится королем Хеллоуина и продолжает отмечать праздник со своей семьей. Также существует еще одна, но чуть менее известная короткометражка – «Шрек: триллер».
Эпизодические появления
В анимационной франшизе фигурировали с десяток персонажей, которые появлялись в кадре лишь эпизодически. Но даже для них продюсеры подобрали узнаваемые голоса. Итак, кто кого озвучивал в «Шреке» в эпизодах?
Образ злодея лорда Фаркуада из первой части достался Джону Литгоу – звезде 4-го сезона сериала «Декстер».
Знаменитый французский актёр Венсан Кассель («Жанна д’Арк») подарил свой голос незадачливому Робин Гуду.
Джиму Каммингсу, который в своё время озвучивал мультфильмы «Король Лев» и «Аладдин», досталась роль капитана стражи.
Певица и актриса Дженнифер Сондерс («Ещё по одной») помогла на экранах создать целостный образ Феи-крёстной, а тележурналист Ларри Кинг озвучил уродливую барменшу из таверны по имени Дорис.
Песни из нового «Короля Льва» вышли на английском и русском
Саундтрек к диснеевскому фильму «Король Лев» вышел 12 июля 2019 года. В альбом вошли 19 треков – музыка из фильма и песни. К ним относятся Beyoncé Can You Feel the Love Tonight (Nala) и Дональд Гловер (Simba), Chiwetel Ejiofor Be Prepared (в роли Scar), Hakuna Matata Билла Эйкнера (Тимон), Сет Роген (Пумба), Дональд Гловер и Дж. МакКрари (Симба) в детстве) и другие. В партитуру также вошла композиция Бейонсе “Spirit».
Элтон Джон и Тим Райс, чьи песни из мультфильма 1994 года принесли создателям Оскар и Грэмми, написали совершенно новую песню для фильма Never Too Late, в которой Элтон снялся в главной роли. Южноафриканский продюсер и композитор Лебо М., известный своими африканскими хоровыми аранжировками в оригинальной партитуре, также вернулся в римейк. Помимо работы над Never Too Late, он объединился с Хансом Циммером, чтобы переосмыслить классическую музыку. Кроме того, Фаррелл Уильямс внес свой вклад в ряд треков, включая «Я просто не могу дождаться, чтобы стать королем», «Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером», «Акуна Матата» и «Лев спит сегодня вечером».
В этот же день был выпущен саундтрек к русскому дубляжу фильма. В нем представлены оригинальная музыка и произведения, а также произведения в исполнении российских актеров озвучивания: Давида Хиникадзе, Станислава Беляева, Михаила Хрусталёва, Ильи Бледного и других. Песню «Круг жизни» исполняет победительница шоу «Голос» Дарья Антонюк.
Роли озвучивали
Шаблон:ВРоляхВерх
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРолях
Шаблон:ВРоляхНиз
Первоначально на роль Шрека планировался артист Крис Фарли. Он смог озвучить Шрека примерно на 80 %, но не смог сняться в мультфильме — умер в декабре 1997 года. После этого на озвучивание роли был приглашен Майк Майерс. Озвучив большую часть роли, Майерс заявил, что «голос Шрека ему совершенно не нравится», и предложил исполнительному продюсеру Джефри Катценбергу переозвучить Шрека с шотландским акцентом. Такой вариант очень понравился Катценбергу — он согласился. Работы, потребовавшиеся для переозвучивания и изменений в анимации, увеличили бюджет проекта приблизительно на 4-5 миллионов долларов.
Фанатская теория: Фиона и принц Чарминг из “Шрека” на самом деле брат и сестра
Согласитесь, «Шрек» стал поистине культовым мультфильмом. Знаете ли вы, что в 2020 году он был внесен в список Национального казначейства США? Поэтому неудивительно, что фанаты продолжают строить теории даже через 11 лет после выхода последней части. Сегодня мы решили поделиться с вами одной из самых шокирующих версий. Оказывается, некоторые поклонники истории о зеленом гиганте убеждены, что Шарм может быть братом Фионы.
Мы собрали все аргументы в защиту этой невероятной (только на первый взгляд) гипотезы.
Почему он принц, если его мама Фея не имеет отношения к престолу?
Некоторые фанаты задаются вопросом: а что, если Прекрасный Принц не был сыном Феи? Во-первых, у него нет магических способностей, у него даже нет крыльев, да и сам он довольно высокий (в отличие от своей матери по имени).
Во-вторых, Фея – не королевская особа, так почему же Лазурь – принц? Странно странно…
фото: «Шрек»
А с какой стати он вообще решил стать королем?
Почему Лазурный был так уверен, что он настоящий король Дальнего Королевства? Возможно, молодой человек просто разозлился, что его невесту «увезла» другая. А может быть, Шарм с детства догадывался, что имеет право занять королевский трон кровью.
Некоторые интернет-пользователи пришли к выводу, что у Феи не могло быть детей. И поскольку она очень умна, она придумала план.
Для начала Фея решила превратить короля Гарольда в жабу. Чтобы снова стать человеком, король должен был пообещать ей, что подарит ей своего первого ребенка. Очевидно, Фиона не хотела об этом говорить. И как он мог это узнать, ведь даже Артура – наследника престола – все благополучно забыли. При королевском дворе наверняка были интриги, так что… кто знает! Похищение детей – не новая история.
фото: «Шрек»
Чармин совсем не похож на Фею, зато он — вылитая мужская версия королевы Лилиан!
Действительно, именно из-за внешнего сходства поклонники Шрека начали размышлять о возможном происхождении главных героев.
фото: «Шрек» фото: «Шрек»
Что, если сравнить это с Фионой? Также есть небольшое сходство. Например, линия роста волос, форма носа и мимические морщинки.
фото: «Шрек»
Ожидается, что Shrek 5 будет выпущен в 2022 году. Об этом объявил в 2020 году портал Screen Rant. Мы думаем, что теорию взаимоотношений Фионы и Очаровательной, возможно, будет здорово превзойти в новом фильме. Но будем реалистами: это вряд ли произойдет. И сходство персонажей, наверное, не более чем простое совпадение. Возможно, аниматор не удосужился сильно менять лица персонажей: копировать и вставлять.
Источники
- https://rustars.tv/wow/kto-ozvuchivaet-geroev-shreka.html
- https://shrek-mult.ru/
- https://multoigri.ru/wiki/shrek
- https://ftimes.ru/255889-kto-ispolnil-pesni-k-russkoj-versii-filma-korol-lev.html
- https://wi-fi.ru/news/hksKUNtEZTOx-fanatskaya-teoriya-fiona-i-prints-charming-iz-shreka-na-samom-dele-brat-i-sestra-
Кто кого озвучивал в «Шреке»: главные роли
В анимационной франшизе «Шрек», начиная с первой части, неизменно фигурируют 3 главных героя – Шрек, Осёл и Фиона.
Актёр Майк Майерс озвучивает Шрека с 2001 г. Зрителям исполнитель известен по фильмам «Остин Пауэрс» и «Мир Уэйна». Его герой – зелёный угрюмый огр, проживающий в одиночестве на болоте. Однако неприветливость и грубость – это всего лишь защитная реакция. На самом деле Шрек умеет искренне любить, быть преданным и ради благополучия друзей готов пойти на любой риск.
Знаменитый комик Эдди Мёрфи озвучил в мультике забавного Осла. По сюжету, Осёл чрезвычайно болтлив, приставуч и надоедлив, но обладает добрым сердцем и недюжинным обаянием. После знакомства с Ослом Шрек пытался избавиться всеми силами от вновь испечённого друга. Однако со временем комичный анимационный герой Эдди Мёрфи стал дорог несговорчивому огру.
Главному женскому персонажу мультфильма – принцессе Фионе – свой голос подарила голливудская звезда Камерон Диас («Маска»). Судьба героини непроста: в детстве прекрасную Фиону заколдовали, поэтому днём она удивляла всех своей красотой, а по ночам превращалась в зелёного тролля, такого же страшного, как и Шрек. Долгое время принцесса Фиона мечтала избавиться от своего второго зеленокожего «я». Но со временем героиня поняла, что важна не внешняя оболочка, а внутренний настрой и умение жить в ладу с собой.
«Шрек» — Про Что Рассказывает Мультфильм, Стоит ли Смотреть?
«Шрек» – это серия полнометражных анимационных фильмов по одноименному рассказу Уильяма Стейга. Именно из этой сказки были взяты главные герои рассказа, а также основная концепция повествования. Есть много отличных мультфильмов, а также ряд короткометражных фильмов.
Все фильмы рассказывают о приключениях большого зеленого людоеда по имени Шрек. В разных частях персонаж имеет дело с большим количеством сказочных героев, некоторые из которых остаются с героем до конца. Кроме того, все персонажи делятся на два лагеря: добрые и злые. Хорошие парни обычно стремятся помочь людоеду в реализации его планов, а плохие, наоборот, всячески противодействуют.
Создатели стараются соединить все части мультфильма, чтобы без перерывов получить полноценный сюжет. Первые персонажи остаются, а текущая ситуация в мире сказок переносится из одного фильма в другой.
Кто озвучил м/ф Шрек Третий на русском
Шрек (Майк Майерс)
—
Алексей Колган
Сверхпопулярного зелёного великана в дубляже озвучил русский голос Жерара Депардье и Джона Си Райли.
Осёл (Эдди Мёрфи)
—
Вадим Андреев
Приятель Шрэка в русском дубляже заговорил голосом известного советского и российского актёра театра и кино.
Фиона (Кэмерон Диаз)
—
Жанна Никонова
Голосом принцессы Фионы в линейке фильмов про Шрэка говорит актриса, которую вы также могли слышать в ролях Джессики Альбы.
Кот в сапогах (Антонио Бандерас)
—
Всеволод Кузнецов
Мастер своего дела, гениальный актёр и режиссёр дубляжа, педагог и просто хороший человек — всё это актёр, озвучивший самого популярного кота в мире.
Королева Лилиан (Джули Эндрюс)
—
Любовь Германова
Вероятно, в голосе королевы вы услышите голоса персонажей Тильды Суинтон, Мэрил Стрип и Хелен Миррен.
Король Гарольд (Джон Клиз)
—
Игорь Ясулович
Коротенькую рольку короля Гарольда в третьей части дублировал лауреат Государственной премии РФ.
Принц Чарминг (Руперт Эверетт)
—
Анатолий Белый
В русском дубляже главного антагониста озвучил российский актёр театра, кино, озвучивания и дубляжа.
Мерлин (Эрик Айдл)
—
Александр Леньков
Причудливого волшебника на русский язык дублировал уже покинувший народный артист Российской Федерации.
Принц Артур (Джастин Тимберлейк)
—
Сергей Лазарев
Как говорится, рыбак рыбака видит издалека. Идеальное попадание между двумя певцами и в дубляже!
Злая королева (Сьюзан Блэйксли)
—
Елена Соловьёва
Обаятельное зло персонажу в этом мультфильме подарила потрясающая актриса дубляжа и озвучивания.
Пиноккио (Коуди Кэмерон)
—
Олег Вирозуб
Небезызвестный персонаж в русском дубляже говорит голосом талантливого артиста, русского Леголаса из «Властелина колец».
Сестра Дорис (Ларри Кинг)
—
Сергей Чонишвили
На русский язык сводную сестру Золушки дублирует русский голос Виня Дизеля начиная с четвёртого «Форсажа».
Слепая мышь (Кристофер Найтс)
—
Вячеслав Баранов
Эпизодическую роль в анимационном фильме озвучил талантливый, но, увы, уже покинувший нас Вячеслав Баранов.
Ланселот (Джон Красински)
—
Илья Бледный
Ещё одну эпизодическую роль в мультфильме дублировал актёр, больше известный вам как Ньют Саламандр из «Фантастических тварей».
Капитан Крюк (Иэн МакШейн)
—
Владимир Зайцев
Если вы услышали в злодейских нотках Тони Старка из киновселенной Marvel, то вам не показалось — просто персонажей озвучивает один актёр.
Мэйбл (Реджис Филбин)
—
Владимир Антоник
Вторую сводную сестру Золушки в русском дубляже озвучил Ник Фьюри из киновселенной Marvel.
Белоснежка (Эми Полер)
—
Полина Щербакова
Популярную героиню сказок в этом мультфильме озвучила актриса, которую вы могли слышать как в рекламе, так и в многочисленных фильмах.
Капитан Шип (Сет Роген)
—
Дальвин Щербаков
На русский язык данного персонажа дублировал советский и российский актёр театра и кино, заслуженный артист РФ.
Рапунцель (Майя Рудольф)
—
Ирина Линдт
Невеста принца Чарминга и бывшая подруга Фионы в российской версии говорит голосом Кейт Бланшетт из «Тайны дома с часами».
Золушка (Эми Седарис)
—
Марианна Шульц
Одержимую чистотой принцессу и по совместительству подружку Фионы дублировала русская Кейт Уинслет.
Волк (Арон Уорнер)
—
Юрий Меншагин
Услышали коварного Шелдона Планктона из «Губки Боба Квадратные Штаны»? Вам не послышалось!
Пряничный человечек (Конрад Вернон)
—
Дмитрий Филимонов
Самого известного друга Шрэка дублировал не менее известный актёр, которого вы могли много раз слышать в различных фильмах.
Гном-Тихогром (Конрад Вернон)
—
Никита Прозоровский
Маг-неудачник, жаждущий власти в Далёком-Далёком Королевстве, в исполнении одного из самых популярных актёров дубляжа.
Дополнительные голоса: Пётр Иващенко, Юрий Деркач, Елена Ивасишина, Илья Хвостиков, Алексей Елистратов, Мария Овчинникова, Михаил Георгиу, Татьяна Шитова, Александр Коврижных, Александр Новиков, Владимир Ферапонтов, Елена Войновская, Марина Бакина, Борис Токарев, Артём Маликов, Андрей Казанцев, Александр Комлев, Юлия Черкасова, Александр Хошабаев, Дмитрий Курта, Виктор Бакин, Ирина Яковлева
О мультфильме
Чем бы ещё заняться огру, который уже сразился со злым драконом, спас прекрасную принцессу и уберег от беды королевство родственников по линии жены? Что ж, если вы Шрек, то, сами того не заметив, вы вдруг сядете дома и станете наслаждаться покоем в кругу семьи. Вместо того чтобы как раньше пугать деревенских жителей, теперь Шрек, хоть и с неохотой, но соглашается оставлять автографы на их вилах. А куда же подевался знаменитый рык этого огра?
Под грузом воспоминаний о днях, когда он чувствовал себя «настоящим огром», Шрек поддается на уговоры сладкоголосого Румпельштильцхена и заключает с ним договор. Сразу после этого Шрек оказывается в альтернативной реальности Тридевятого королевства, где все поставлено с ног на голову: на огров здесь охотятся, Румпельштильцхен восседает на троне, а Шрек и Фиона даже не знакомы. И теперь только сам Шрек может исправить всё, что он натворил, чтобы спасти друзей, восстановить привычный ему порядок вещей и вернуть себе свою единственную Истинную Любовь.
Видеоигры
Всего о Шреке и его друзьях вышло немало видеоигр. Самой популярной из них является «Шрек суперслэм» (Shrek superslam). Играть в Shrek superslam можно как одному, так и вдвоем. Игра состоит в том, что пользователь выбирает любого персонажа (это может быть не только Шрек, но и Осел, Пряня, Кот и проч.) и борется с противником. Цель во время поединка – набрать superslam, то есть максимальную силу для удара. Также пользуется популярностью игра Shrek 2, созданная в жанре аркады. Игрок выполняет разные задания, собирает артефакты и переходит с уровня на уровень. В таком же стиле и жанре выполнены другие игры о Шреке, вышедшие чуть позднее – Shrek the Third: The Game и Shrek Forever After: The Game. Эти три игры были выпущены компанией AWE Productions.
История персонажа
Лента о зеленом великане, которую окрестили «постмодернистским развлечением для взрослых», стала культовой и собрала миллионы поклонников по всему миру. «Шрек» – это первый полнометражный мультфильм, удостоившийся премии «Оскар», а также ряда других кинематографических наград.
Звезда Шрека на «Аллее славы»
Первая часть картины вышла в 2001 году, однако взрослые и маленькие зрители до сих пор пересматривают этот экстравагантный мультфильм, несущий известный посыл, – добро всегда побеждает зло. Главный герой стал настолько популярным, что в 2010 году получил собственную звезду на «Аллее славы».
Примечания
- ↑ «A List of Spoofs and References in PDI/DreamWorks Animated Shrek». digitalmediafx.com
- ↑ Zipes, Jack (2011). The Enchanted Screen Unknown History of Fairy-Tale Films. UK: Routledge. ISBN 978-0-415-99061-5.
- 30 héros animés inspirés par de vraies personnes
- Shrek (2001) Trivia Questions & Answers : Shrek
- Ошибка цитирования Неверный тег ; для сносок не указан текст
- Данные о русском дубляже, представленные на DVD и Blu-ray после показа мультфильма
- Ошибка цитирования Неверный тег ; для сносок не указан текст
- Ксения Ларина Интервью: Выход в российский прокат мультфильма «Шрек-2». Эхо Москвы (Шаблон:HumanizeDate).
- Шаблон:Статья Шаблон:V
- Сериал «Ну, погоди!» стал самым любимым мультфильмом России. // Сайт «Ria.ru» (Шаблон:HumanizeDate). Проверено 29 апреля 2016.
Факты
- В одной из сцен у Пряничного человечка перед глазами проносится вся его жизнь. Это отсыл к фильму «Человек на шесть миллионов долларов» (1974). Кстати, согласно этой сцене, Пряничный человечек женат (или был женат).
- Во время представления принца Чарминга в театре сидят 1373 персонажа.
- Новыми действующими лицами в этой серии, помимо принца Арти, стали традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).
- Антонио Бандерас в фильме говорит, помимо английского языка, ещё на итальянском и испанском.
- В конце фильма в своей театральной постановке принц Чарминг появляется на сцене из большой ракушки. Этот эпизод фактически повторение сцены из «Русалочки» Диснея.
- Фильм развозился по кинотеатрам под фальшивым именем «Stone» («Камень»).
Кто озвучивает
- Shrek — Алексей Колган
- Donkey — Вадим Андреев
- Donkey (вокал) — Юрий Мазихин
- Princess Fiona — Жанна Никонова
- Puss in Boots — Всеволод Кузнецов
- Queen — Любовь Германова
- Brogan — Михаил Георгиу
- King — Игорь Ясулович
- Rumpelstiltskin — Илья Бледный
- Gretched — Инна Королёва
- Cookie; Three Pigs/Ogre Triplets — Диомид Виноградов
- Dancing Witch / Wagon Witch #1 — Наталья Гурзо
- Guard Witch — Ирина Пономарева
- Pumpkin Witch — Ирина Яковлева
- Pinocchio — Олег Вирозуб
- Three Pigs — Дмитрий Курта
- Three Pigs — Прохор Чеховской
- Doris — Сергей Чонишвили
- Mabel — Владимир Антоник
- Blind Mice — Вячеслав Баранов
- Gingerbread Man — Дмитрий Филимонов
- Wolf — Юрий Меншагин
- Melty Witch — Иван Жарков
Критика и восприятие общественности
Выход на экраны первой части «Шрека» вызвал настоящий фурор. Мультфильм был очень благожелательно принят критиками и обычными зрителями. Кинокритик Сергей Кудрявцев в одной из своих статей объясняет успех этого анимационного проекта. По его словам, «Шрек» – это постмодернистический взгляд на всем известные сказки. Сценаристы используют популярные сюжеты и известных персонажей, но демонстрируют их зрителю в ироническом ключе. Конечно, все это вызывает улыбку у зрителя, привыкшего видеть персонажей сказок в других ипостасях. Кроме того, «Шрек» интернационален. В нем смешиваются сказки разных народов мира, а самого главного персонажа можно в равной степени рассматривать и как скандинавского тролля, и как славянского лешего. Поэтому мультики про «Шрека» одинаково интересно смотреть зрителям из разных стран. Конец мультфильма тоже сложно назвать традиционным: прекрасная принцесса превращается в огриху, Осел остается с Драконихой
Таким образом, мультфильм по-западному политкорректен: не важно, как ты выглядишь, какой у тебя возраст или национальность, – ты достоин любви
Даже зеленый огр может претендовать на руку принцессы
Что касается юмора в мультфильме, в этом вопросе критики расходятся. Одни считают «Шрека» смешным, причем способным позабавить как взрослого, так и ребенка. Часть критиков отмечают некоторую жестокость шуток. Больше всего недоумения вызывает сцена, когда Фиона начинает подпевать птичке и та лопается. Или сцена, когда Шрек и Фиона надувают змею и жабу, используя их как воздушные шары. В контексте современной массовой культуры эти шутки на общем фоне выглядят весьма безобидно. Критик Генри О’Хаган считает, что юмор из «Шрека» все-таки ориентирован на более взрослую аудиторию. В основном из-за того, что взрослые люди хорошо знакомы с сюжетами и персонажами, которые пародируются в мультфильме.
Многие критики высоко оценили визуальную составляющую мультфильма «Шрек». Кинокритик Энтони Лейн из New Yorker заметил, что компьютерная графика при создании «Шрека» вышла на качественно новый уровень. «До этой анимационной картины были и другие мультфильмы, созданные с помощью компьютерной графики, но „Шрек“ буквально стал новой ступенью. Как если бы братья Люмьер после своего „Прибытия поезда“ сразу же сняли „Гражданина Кейна“», – пишет Энтони Лейн. Высоко оценивает «Шрека» и Джейми Бернард из Daily News, говоря о том, что все персонажи мультфильма обрели в буквальном смысле человеческую мимику. «Этот мультфильм – настоящий скачок в компьютерной анимации», – заявляет он.
Художественные особенности
Шаблон:Нет источников в разделе
Фильм строится на постоянном постмодернистском обыгрывании широко известных образов и сюжетных структур классических литературных сказок и их кинематографических воплощений. Создатели фильма сатирически переосмыслили нравоучительный конформизм, в который выродился к концу XX века жанр художественной сказки, и использовали в фильме привычные сказочные образы в непривычной нонконформистской трактовке.
Например, Питер Пэн стоит в очереди, чтобы, как требует закон, сдать фею Динь-Динь стражникам лорда Фаркуада за вознаграждение — подчёркнутая «законопослушность» этого деяния противоречит не только духу классического сюжета о Питере Пэне (который как раз отказывается взрослеть), но и обычной человеческой морали.
Разного рода намёки, рассчитанные на разные возрастные и культурные группы зрителей, и образуют подтекст. В частности, в фильме встречаются отсылки к диснеевским мультфильмам «Питер Пэн» (1953) и «Белоснежка и семь гномов» (1937), к фильмам «Бэйб: Четвероногий малыш» (1995), «Матрица» (1999) и даже к телепередаче «Игра в свидания».
Основной сюжет фильма также является композицией инверсий сюжетов популярных сказок: например, мотив Шрека и Фионы — это точная инверсия сказки о Красавице и Чудовище (в которой Чудовище в итоге оказывается принцем).
Отсылки к сказкам
- Белоснежка и семь гномов — семерых гномов вели, скованных цепями; Волшебное зеркало, предлагавшее принцесс лорду Фаркуаду, ранее принадлежало Злой королеве; утренняя прогулка Фионы в лесу.
- Три медведя — трое медведей сидят в клетках.
- Джек и бобовый стебель — старушка пыталась продать говорящего осла.
- Три поросёнка — фермер продавал Трёх поросят.
- Питер Пэн; Дамбо — Питер Пэн стоял в очереди; сцена с парящим Ослом.
- Пряничный человечек; Алиса в стране чудес — Лорд Фаркуад пытался получить у пряничного человечка информацию о Шляпнике. Это видно в русском дубляже фильма.
- Золушка — волшебное зеркало предлагало взять в жены Золушку.
- Гамельнский крысолов — флейтист оказывается на болоте Шрека и играет на флейте.
- Приключения Пиноккио — Джеппетто продаёт Пиноккио.
- Спящая красавица — три крёстные феи находятся на болоте Шрека.
- Красная шапочка — серый волк в халате и чепчике занял кровать Шрека.
- Три слепых мышонка — Шрек встретил трёх слепых мышат на своём столе.
- Робин Гуд — Робин Гуд и его разбойники встречаются c героями в лесу.
- Красавица и Чудовище — финальная сцена трансформации Фионы
Отсылки к массовой культуре
- По неподтверждённой информации, главный герой Шрек частично смоделирован с известного в начале XX века французского рестлера Мориса Тийе.
- В сцене, где лорд Фаркуад выбирает себе принцессу и просит Волшебное Зеркало помочь ему, оно показывает ему портреты Золушки, Белоснежки и Фионы. Но первая, в отличие от остальных, не была принцессой.
- Сцены драки с рыцарями на турнире являются отсылкой к WWE: Шрек использует приемы из реслинга и подручные средства, чтобы развлечь толпу, а загон с лошадьми похож на бойцовский ринг.
- Песня «Welcome to Duloc», которую поют деревянные куклы при входе в Дюлок — пародия на диснеевскую композицию «It’s A Small World». Она также выдержана в той же композиции и в том же ритме, что и диснеевская песня.
- Когда Фаркуад лежит в своей постели и смотрит на портрет Фионы, над ним висит картина, очень похожая на «Рождение Венеры» с Фаркуадом вместо Венеры.
- В начале мультфильма Шрек чистит зубы и улыбается своему отражению в зеркале, после чего оно трескается. Такая же сцена есть в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил», где Майк Майерс сыграл главную роль.
- В сцене драки между Фионой и людьми Робин Гуда действие останавливается, и камера вращается вокруг персонажей. Это отсылка к фильму «Матрица». Также по словам создателей, боевая хореография Фионы создавалась на основе фильмов Джеки Чана и кинокартины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон».
- В одном из диалогов с Фионой Шрек показывает пальцами «кавычки». Это дань уважения покойному актеру Крису Фарли, данный жест часто использовался им в телешоу «Субботним вечером в прямом эфире»
Шрек: короткометражки
Самая первая короткометражка «Шрек: Медовый месяц» вышла в 2003-м году. В ней рассказывается о том, как Шрек и Фиона планируют отправиться на медовый месяц, но принцессу похищает палач Дюлока, подосланный лордом Фаркуадом. Шрек и Осел отправляются в заколдованный лес вслед за похитителем. Там их поджидает ожившая каменная статуя злого дракона. Но с помощью возлюбленной Осла – красной Драконихи – они побеждают врагов и возвращают Фиону домой. В сказочном отеле Шрек и Фиона в компании друзей отмечают медовый месяц.
Из Шрека и Фионы получилась идеальная пара
Вторая короткометражка вышла в 2007-м году. Она посвящена Рождественским праздникам и называется «Шрек Мороз, зеленый нос». Иногда ее называют «Шрек: Рождество». В мультфильме рассказывается о том, как зеленый огр вместе с Фионой и своими детьми планирует отметить Рождество в тихой семейной обстановке. Но внезапно к ним домой приходят друзья во главе с Ослом и устраивают настоящий кавардак.
Третья короткометражка, «Шрек: Хеллоуин», появилась в 2010-м году. Также она известна под названием «Шрек: страшилки». Согласно сюжету, Шрек и его друзья устраивают что-то вроде соревнований. Они отправляются в заброшенный замок лорда Фаркуада и по очереди рассказывают там страшные истории. Кто не испугается и останется в замке последним, тот станет королем Хеллоуина. Количество смельчаков постепенно уменьшается, пока не остается один Шрек. Он-то и становится королем Хеллоуина и продолжает отмечать праздник со своей семьей. Также существует еще одна, но чуть менее известная короткометражка – «Шрек: триллер».